Online Encyclopedia Search Tool

Your Online Encyclopedia

 

Online Encylopedia and Dictionary Research Site

Online Encyclopedia Free Search Online Encyclopedia Search    Online Encyclopedia Browse    welcome to our free dictionary for your research of every kind

Online Encyclopedia



New International Version

History of the English Bible
Overview
Old English translations
Lindisfarne Gospels
Middle English translations
Wyclif's Bible
Early Modern English translations
Tyndale's Bible
Coverdale's Bible
Matthew's Bible
Taverner's Bible
Great Bible
Geneva Bible
Bishops' Bible
Douay-Rheims Bible
King James Version
Modern English translations
18th and 19th century
Quaker Bible
Thomson's Translation
Webster's Revision
Young's Literal Translation
Joseph Smith Translation
Julia E. Smith Parker Translation
English Revised Version
20th and 21st century
American Standard Version
Revised Standard Version
New World Translation
Jerusalem Bible
Lamsa Bible
New American Bible
New English Bible
New International Version
Ongoing translation projects
Anchor Bible Series
New English Translation

The New International Version (NIV) is an English translation of the Christian Bible.

Contents

Translation

The complete translation was first published in 1978 and revised in 1984. The translation work was done under the auspices of the International Bible Society and Zondervan Publishing House.

The translation took more than ten years and involved 100 scholars from the USA, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand, and South Africa. The range of theologians includes over 20 different Protestant denominations such as Baptists, Evangelicals, Methodists, and many more. It did not include non-Protestants.

Circulation

The translation has become the most popular modern English translation of the Bible, having sold 150 million copies worldwide. It is especially popular among American Evangelicals. It is considered by many Christians a good, modern supplement to more historic bible translations like the King James Version.

Features

Evangelical Protestants received the Revised Standard Version, which first appeared in the whole Bible in 1952, with some trepidation. The RSV was criticized by conservative Christians for not using traditional Christian translations of certain texts regarding the virginity of Mary, and other Old Testament passages whose Christian interpretation referred them to Jesus. The New International Version project was begun to meet the perceived need of having an updated Bible in contemporary English but which preserved traditional Evangelical theology on these contested points. Unlike the RSV and New Revised Standard Version, the NIV is an explicitly Protestant translation; the deuterocanonical books were not included in the translation. Apart from these theological issues, the translation philosophies of the NIV were similar to the RSV, and the NIV, like the RSV, uses the critical Greek New Testament texts, rather than the Textus Receptus of the King James Bible.

The NIV usually features an introduction to the individual chapters as well as charts, maps, etc. Also, there are numerous study bibles available with extensive notes on the text and background information to make the Biblical stories more comprehensible.

External links

See also


Last updated: 11-10-2004 16:33:47