Search

The Online Encyclopedia and Dictionary

 
     
 

Encyclopedia

Dictionary

Quotes

   
 

Lofsöngur

Lofsöngur (Icelandic: Hymn), also known as Ó Guð vors lands or Our Country's God, is the national anthem of Iceland. The words are by Matthías Jochumsson and the musical setting is by Sveinbjörn Sveinbjörnsson . As originally written the anthem had three verses, but only the first is commonly sung. Musically, Ó Guð vors lands is one of the world's more difficult national anthems and many Icelandic people therefore claim to be unable to sing it. The lyrics are also widely criticized for their religious theme: the anthem is essentially a hymn.

Icelandic lyrics

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár
og þúsund ár dagur, ei meir:
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Ó, guð, ó, guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár
Íslands þúsund ár
voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár
Íslands þúsund ár
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.

English translation

(First verse)
Our country's God! Our country's God!
We worship Thy name in its wonder sublime.
The suns of the heavens are set in thy crown
By thy legions, the ages of time!
With Thee is each day as a thousand years
Each thousand of years, but a day.
Eternity's flow'r, with its homage of tears,
That reverently passes away.
Iceland's thousand years!
Iceland's thousand years!
Eternity's flow'r, with its homage of tears,
That reverently passes away.

External links

Last updated: 05-10-2005 01:51:06
Last updated: 05-13-2005 07:56:04