|
|
|
|
| |
Horace
Quintus Horatius Flaccus (65 BC - 8 BC)
Roman poet
Verified
- "Parturient montes, nascetur ridiculus mus."
- Translation: "Mountains will heave in childbirth, and a silly little mouse will be born."
- Source: Ars Poetica, 139
- "Naturam expellas furca, tamen usque recurret."
- Translation: "You can drive her away with a pitchfork, but Nature'll run right back."
- Source: Epistles I,x,24
- "Nos numerus sumus et fruges consumere nati."
- Translation: "We are but numbers, born to consume resources."
- Source: Epistles I,ii,27
- "Ira furor brevis est."
- Translation: "Anger is a short madness."
- Source: Epistles I,ii,62
- "Graecia capta ferum victorem cepit..."
- Translation: "Captive Greece took captive her savage conqueror."
- Source: Epistles II,i,156
- "...Dum loquimur, fugerit invida / Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero."
- Translation: "As we speak cruel time is fleeing. Seize the day, believing as little as possible in the morrow."
- Source: Odes I, xi, 8
- "Nil desperandum..."
- Translation: "No cause for despair..."
- Source: Odes I, vii, 27
- "O matre pulchra filia pulchrior"
- Translation: "A beautiful mother's yet more beautiful daughter!"
- Source: Odes I, xvi, 1
- "Dulce et decorum est pro patria mori."
- Translation: "It is sweet and honorable to die for the fatherland."
- Source: Odes III, ii, 13
- "Pulvis et umbra sumus."
- Translation: "Dust and shadow we are."
- Source: Odes IV, vii, 16)
Attributed
- "Ars longa, vita brevis."
- Translation: "Art is long, life is short."
- "Aurea mediocritas"
- Translation: "Golden Mean"
- From "Auream quisquis mediocritatem / Diligit"
- Translation: "Someone who loves the golden mean"
- Source: Odes II, x, 5
- Graïs ingenium, Graïs dedit ore rotundo / Musa loqui, præter laudem nullius avaris. . .
- Translation: "The Muse gave the Greeks their native character, and allowed them to speak in noble tones, they who desired nothing but praise."
In Translation
|
|
|
|
|
|
|