Online Encyclopedia
Peter Pohl
Peter Pohl (Hamburg, Germany, 5 december 1940) is a Swedish author, mainly of youth literature . As of 2004, he has written 24 books. 2 of those have been translated into English. Pohl's themes are sad: death, bullying, loneliness, and almost none of his books have a happy ending. Many of his books have autobiographical elements, especially the rainbow-series.
Contents |
Biography
Peter Pohl is born in 1940 in Nazi Germany. His father dies in World War II. After the way, Pohl and his mother move to Sweden, where he start at school in 1947. After the fourth class he leaves his first school in order to go to the Södra Latin gymnasium in Stockholm, where he finishes his exam with good marks eight years later. Besides school, Pohl is a runner and when he is fifteen years old also a youth leader at the summercamp of Södra Latin. The experiences here are very important for his many of his books.
In 1975, Pohl graduates and becomes professor in Numerical analysis. Five years later he starts filming, and with success: he wins various prizes for his work. His writing career starts in 1983 and two years later he publishes his first and most succesful book: Johnny, My Friend . Meanwhile, the texts for Regnbågen har bara åtta färger and Vi kallar honom Anna are already ready. The latter is first published as an adult book but receives little attention. Because especially these books are about his own life, this is disappointing for Pohl.
Bibliography
Year | Swedish | German | Danish | Norwegian | Other languages |
---|---|---|---|---|---|
1985 | Janne, min vän | Jan, mein Freund (1990) | Min bedste ven (1987) | Janne min venn (1988) |
Dutch: Jan, mijn vriend (1991), English: Johnny, My Friend (1991), |
1986 | Regnbågen har bara åtta färger1 | Der Regenbogen hat nur acht Farben (1993) | no | no | Dutch: De regenboog heeft maar acht kleuren (1995) |
1987 | Vi kallar honom Anna1 | Nennen wir ihn Anna (1991) | Vi kalder ham Anna (1989) | Vi kaller ham Anna (1989) | Dutch: We noemen hem Anna (1993) |
1988 | Havet inom oss | no translations available | |||
1988 | Alltid den där Anette! | no translations available | |||
1989 | De Stora Penslarnas Lek1 | no translations available | |||
1989 | Medan regnbågen bleknar1 | Während der Regenbogen verblasst (1994) | no | Mens regnbuen blekner (1991) | no |
1990 | Kan ingen hjälpa Anette? | no translations available | |||
1991 | Malins kung Gurra | Ich bin Malin (1992) | Du må gerne sove i min hånd (1993) | Malin og Kong Gurra (1994) | Estonian: Pärast viimast hoiatust (1999) |
1991 | Man har ett snärj | no translations available | |||
1992 | Glittras uppdrag | Glittras Auftrag (1997) | no | no | no |
1992 | Jag saknar dig, jag saknar dig! | Du fehlst mir, du fehlst mir! (1994) | Jeg savner dig, jeg savner dig (1993) | Jeg savner deg, jeg savner deg (1993) |
Dutch: Ik mis je, ik mis je! (1994), Finnish: Sinä ja minä ikuisesti (1997), |
1993 | En röd sten till Carina | no translations available | |||
1994 | Vill dig | no translations available | |||
1994 | Vilja växa1 | no translations available | |||
1995 | När alla ljuger | no | Når alle lyver (2000) | no | no |
1996 | Minns det | no translations available | |||
1997 | Men jag glömmer dig inte | Ich werde immer bei euch sein (1998) | Men jeg glemmer dig ikke (1998) | Men jeg glemmer deg aldri (1998) | no |
1998 | Intet bortom det yttersta | Unter den Blauen Sonne (2002) | Tims historie (1999) | no | no |
1998 | Klara papper är ett måste1 | no translations available | |||
1998 | Tillsammans kan vi förändra världen | no translations available | |||
1999 | Man kan inte säga allt | no | Man kan ikke sige alt (2001) | no | Finnish: Valonarkaa (2000) |
2000 | Jag är kvar hos er | Aber ich vergesse dich nicht (2003) | no | no | Estonian: Ma olen ikka teiega (2003) |
2002 | Tusen kulor | no | Tusind kugler (2004) | no | no |
2005 | Splittret i barnets öga | not finished yet, no translations available |
1 Rainbow series
Number of translations per language
- (Swedish): 25
- German: 10
- Danish: 9
- Norwegian: 6
- Dutch: 4
- Estonian: 3
- English, Finnish, Icelandic: 2
- French, Italian, Plattdüütsch, Slovenian: 1
- Total: 13 books have been translated into at least one language